Traductrice anglais > français

Titulaire d'une licence d'anglais et lectrice assidue d'oeuvres anglophones, je traduis romans et jeux de rôles de l'anglais au français depuis à présent dix ans.

Spécialisée dans les littératures de l'imaginaire et le jeu de rôle, je travaille pour divers éditeurs, en collaboration avec d'autres traducteurs ou en solo...

N'hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements ou pour un devis.

  • Romans traduits

    - Derrière le masque (recueil de nouvelles ; auteur : Ramsey Campbell, Ed. Dreampress, 2006)

    - Redhand T2 : L'arme des dieux (auteur Kurt Busiek, Ed. Les Humanoïdes associés, 2006)

    - Ubik, le scénario (auteur Philip K. Dick ; traduction effectuée avec David Calvo, Les Moutons électriques éditeur, 2006)

    - Beyonders, T3 : La voie de la prophétie (auteur : Brandon Mull, Ed. Nathan, 2013

    - Ghost Huntress T2 : Le Guide (auteur Marley Gibson, éditions Panini, 2013)

    - Ghost Huntress T3 : La Raison (auteur Marley Gibson, éditions Panini, 2014)

    - World of Warcraft : Crime de guerre (auteur : Christie Golden, Ed. Panini, 2014)

    - Les cartographes, T1 : La sentence du verre (auteur S.E. Grove, Ed. Nathan, 2015)

    - Les cartographes, T2 : (titre provisoire) (auteur S.E. Grove, Ed. Nathan, 2016)

  • Jeux de rôles traduits

    - Warhammer : Les Vents de magie, supplément de jeu (traduction collective ; Edge Entertainment, 2014)

    - Warhammer : Black Crusade (supplément de jeu pour Warhammer 40,000 ; traduction collective ; Edge Entertainment, 2014)

    - Assaut sur Arda I pour le jeu de rôle Star Wars : L'Ère de la Rébellion (supplément de jeu - traduction collective ; Edge Entertainment, 2015)

    - Les Barons de Nal Hutta pour le jeu de rôle Star Wars : Aux Confins de l'Empire (supplément de jeu - traduction collective ; Edge Entertainment, 2016)

    - La Fin du Monde - Apocalypse Zombie (jeu de rôle ; Edge Entertainment, 2016)